Jsou slova, která občas použijeme, aniž pořádně víme, co přesně znamenají. No, řekněte, kdo dnes ví, že původně to byla přezdívka bájného jihoamerického panovníka? Později se tak začalo přezdívat jeho městu u smyšleného jezera Parime. Podle místních legend ze sebe tamní indiánští náčelníci smývali zlatý prach, jímž byli rituálně posypáni. Akt měl symbolizovat bohatý výskyt zlata v okolí. Bylo tam toho "prachu" tolik, že se mohl vyhazovat do větru. Nemůžeme se divit, že pověst vzbuzovala zejména v Evropě zájem celé 16. a 17. století a tak se i rozšířilo slovo "eldorádo". Věřilo se, že dosáhnout „země zlata“ lze jen po překonání mnoha překážek, s nasazením vlastního života.
Naše eldorádo je původně španělské slovo, vlastně slovo se členem.
El je člen a dorado znamená zlatá. Původně výraz zněl El
dorado pais a znamenal Zlatá země. Zajímavý je původ španělského výrazu "dorado". Jde o příčestí
trpné od slovesa dorar = zlatit, pozlatit. Toto španělské sloveso vzniklo
z latinského slovesa deaurare a mělo stejný význam. Zlato
se latinsky řekne aurum. Z tohoto slova máme v našem jazyce výraz
aureola = svatozář, zobrazovaná jako zlatý kruh kolem hlavy svatého.
Někteří etymologové říkají, že latinské pojmenování zlata aurum je
blízce příbuzné latinskému pojmenování jitřenky - aurora. (Jitřenka je poetický název pro planetu Venuši).
Vraťme se k El Doradu - do období španělského objevování či spíš dobývání Jižní Ameriky. Španělští dobyvatelé, kteří do Ameriky přišli především kvůli zlatu, stříbru a diamantům, ochotně uvěřili indiánským vyprávěním o zemi skryté kdesi v horách, prý u velkého jezera, kde je zlata tolik jako jinde kamení. Španělé si tuto mýtickou zemi nazvali El Dorado - Zlatá a začali ji hledat.
"Nakonec, po šesti týdnech plachtění, se v noci ukázala světla, a když svítalo, před námořníky se otevřel zelený malebný ostrov pokrytý vegetací. Columbus poté, co přistál, prohlásil tuto zemi za majetek španělské koruny. Ostrov se jmenoval San Salvador, tedy Spasitel. Byl to jeden z malých kusů půdy zahrnutého do souostroví Bahamian nebo Lukai."
Hanko, původní význam slova jsem neznala, díky za informaci. Měj se hezky, pá 😀😊
OdpovědětVymazatEvi, díky... já si osobně myslím, že původní význam zná málokdo, ale nepřizná to. Právě pro osvětu jsem toto téma zvolila k výročí objevení Ameriky.
VymazatTaké měj pěkné dny tereziánského léta. 🥰
Jo, Evropané se tam nezapsali moc hezky. Jiřina z N.
OdpovědětVymazatJo, a já tvrdím, že nejlepší z Ameriky jsou brambory. 🥰
VymazatEldorádo mám spojené s westerny, na které jsem dříve hodně koukala.A ty se točily hodně kolem zlata.
OdpovědětVymazatMěj se hezky
Pokud divák z těch westernů pochopil, co to "eldorádo" je, pak to je k věci. Honba za zlatem stála mnoho životů...
VymazatPřeji pěkné tereziánské léto, Jituš. 😊
Jako vždycky - aktuální příspěvek plný zajímavých informací. Proč si znalosti nerozšířit a trochu neoprášit...
OdpovědětVymazatHani, děkuji a přeji příjemný den. Helena
Děkuji, Helenko, pokud to jde, tak se snažím být aktuální. Já také poučení vždy uvítám. 😊
VymazatPřeji úspěšný zbytek týdne. ☺
Hani,díky za informace. Mě Eldorádo evokuje vzpomínky na naší babi
OdpovědětVymazatTa jak nás měla na starosti,tak nám kladla na srdce, žádné Eldorádo,budete v klidu 🥰
Je hezké, že tak často vzpomínáš na babi, Marti. Ono to slovo u nás zdomácnělo, ale jestlipak "babi" znala ten původní význam slova? Moje "babi" to zcela určitě nevěděla. Já to slovo znám z dětství a bylo to - koupaliště. 😊
VymazatPřeji příjemný luhačovický pobyt. ☺