Před Vánocemi prohlížím kuchařku a beru "maminčinu", kterou si koupila po svatbě. Je tedy z mých kuchařek nejstarší. Pamatuji, jak maminka dost dlouho používala i ručně psané recepty z "knedlíkárny" (Střední odborná škola pro ženská povolání). Mám ten její "sešit" dodnes. Do kuchařky jsme vkládaly vystřižené i ručně psané recepty, většinou od kolegyň ze mzdové účtárny (byla mzdová účetní). Mimo jiné jsem tam našla "retro" - "Pečieme".
Vystřihovala jsem to z časopisu z 80. let, ale název tam není uveden. Je to psáno slovensky, v té době se běžně kupovaly i slovenské časopisy. Pro mladší bude "slovenčina" už cizím jazykem (?). Takže dnes to je takový "jazykový koutek". Na blog chodí i slovenské čtenářky/čtenáři, kteří možná některé moje "překlady" doplní. 😎 Tyto recepty se dají využít i jindy, nejen na Vánoce.
Rúra = trouba, plnka = náplň, griliáž = griliáš, rajnica = rendlík
Tanier = talíř, štipka = špetka
Helia = tuk na pečení, něco jako Hera.
polovičky marhúĺ = půlky meruněk
rozhabarkujeme = rozšleháme, rožky = rohlíčky, valček = váleček
tlčené klinčeky = rozdrcené hřebíčky (koření)
lekvár = marmeláda, džem
mesiačiky = měsíčky, tuk Hera, rasca = kmín
vrecúško = pytlík
Zázvorníky = zázvorky (cukroví)
Zemiaky = brambory
*****
Přeji příjemnou adventní neděli!👍
Jé Hani zázvorky pekla moje maminka. Pocházela od Handlové, a byl to místní recept. Jen se na posyp nepoužívaly pistácie, ty tenkrát neznali, ale nastrouhané vlašské nebo lískové oříšky.
OdpovědětVymazatTak vidíš, Jari, co jsem Ti tímto sešitkem připomněla ☺. Já mám zázvorky spojené s babičkou, ona to pekla asi měsíc před Vánocemi, aby změkly, ale ničím neposypovala. Byla skromná.
VymazatDěkuji a někdy ty zázvorky zkusíme, ne? ☺
Hani taky mám starou kuchařku a recepty od mamky, co si psala na různé papírky. Vždycky tam má napsáno, od koho to je a různé poznámky - např. mňam mňam, nebo nic moc apod... Ráda si to čtu a občas něco vyzkouším. P.S. Táta Tě pozdravuje. Zdraví Lenka
OdpovědětVymazatwww.babilenka.cz
Leni, to se kdysi tak psalo, já mám ještě ručně psané recepty po své pratetě, to by byl už muzejní kousek, jednou to musím nafotit, to dneska málo lidí zná.
VymazatDěkuji za pozdrav od táty, ať se vám všem daří, Hanka. ☺
Hani, se slovenštinou problém nemám, ale občas jsem řešila ty obchodní názvy tuků a podobně...
OdpovědětVymazatMěj příjemný den. Helena
Helenko, já taky, kolikrát jsem říkala, že když jsem v dobrém rozmaru, tak mluvím slovensky. Ale mají některé chytáky, které neznám. U receptů jsou ty tuky jiné, ale myslím, že se to lehce nahradí našimi běžně dostupnými tuky.
VymazatDěkuji a také přeji úspěšný den. ☺
Hani, nejen maminky, ale i my jsme si vystřihovaly různé recepty z denního i jiného tisku, třeba z Vlasty, ta měla kdysi úroveň, když odmyslím nějaký ten politický příspěvek. Ještě dodnes peču perníčky podle Nové svobody. Recept se nazývá : Perníčky ze staré fary. Nějak to nejde s tehdejším tiskem dohromady, ale jsou výborné. Co se týče slovenštiny, nemám s ní žádný problém, ba naopak tato řeč se mi moc líbí. Mám na Slovensku příbuzné a vždycky se těším na shledání. Škoda, že se tato řeč nezachovala v našich školách. Ale to jsem odbočila. Krásný den. Hela
OdpovědětVymazatHelenko, máš pravdu s těmi vystřihovanými recepty, tak se to dělalo. Nevím jak teď, já také znám Vlastu, za mého dětství si to maminka kupovala a já to pak četla. Z politického hlediska tam byly hlavně texty o Čsl. svazu žen, to vím. Ale hlavně tam nebyly ty otravné reklamy, jako později a to byl důvod, proč jsem Vlastu přestala kupovat. Půl časopisu reklam mě odradilo. Denní tisk už nekupuji, ale rodiče také brali Novou svobodu a pak to přešlo na Deník, ten jsem ještě pár let po smrti mamky brala.
VymazatSlovensko mám také ráda, kolikrát jsem tam kdysi byla a ráda bych tam ještě zajela. Z příbuzenstva tam nikdo není, tak si musíme něco najít sami. K té slovenštině - co vím, tak v Karviné kdysi byly dvě ZŠ se slovenským vyučovacím jazykem, protože do Karviné přicházelo dost slovenských rodin za prací, ale postupně zanikla jedna a nakonec i druhá základka, Slováci tu zůstali a mnozí mluví česky, jejich děti určitě.
Děkuji za zajímavý komentář a přeji hezký zbytek předvánočních dnů. ☺