Vítejte na mém blogu, přeji příjemnou pohodu a úspěšný den :-)

pondělí 10. dubna 2023

Šmigrust a velikonoční hudební pomlázka

 
Dnes vrcholí velikonoční svátky,  je pomlázka. To slovo je odvozeno od dnes již nepoužívaného slovesa pomladiti. Dívky a ženy měly být čerstvě vyrostlými vrbovými proutky pomlazeny, nikoli pomláceny. Nevím, jak tomu říkáte u vás, ale v našem regionu se běžně říká "šmigrust". Mapky si rozklikněte:
 

Je mi známo, že spisovně se říká "plést pomlázku". Kdybyste mi řekli "pamihod" nebo "dynovačka", nebudu rozumět. My totiž  na Ostravsku pleteme "karabáč". 
 

Dnešní příspěvek jsem zamýšlela spíše sváteční, s příjemnými melodiemi.
 
Velikonoční pondělí s filmovými melodiemi Ennia Morriconeho a „Milými lidmi“ Alaina Morisoda 👍
 
 https://www.patriotmagazin.cz/data/redactor/5a1dd18770cde2b014dd7d6cc211191f.jpg https://www.patriotmagazin.cz/data/redactor/51dc0c6b3398b70f2bb64df4b6f833ef.jpg 
 
Co se patří napsat na malované vajíčko? „Ten šmigrust ti daruju, že tě v srdcu schovuju“, nebo třeba „Komu tu pomlázku dám, ten bude srdce mého pán“. 😹 Vybrala jsem obrázky od malířky paní Marie Fischerové-Kvěchové. ZDE

Vlídné tóny Velikonočního pondělí budou snové, romantické, jarní i sváteční. Jejich první část bude jistým doplňkem hudební ornitologie, tentokrát se dotkneme Švýcarska. 

Jiný slovy a jasněji řečeno, v dnešním případě bude melodie souviset s ptáčky, ve dvou případech budou opeřenci dokonce v nahrávkách slyšet.

Zároveň uslyšíte malý portrét ve své vlasti - ve Švýcarsku, velmi oblíbeného hudebníka, pianisty, skladatele, kapelníka a televizního producenta Alaina Morisoda, dnes třiasedmdesátiletého rodáka ze Ženevy. Jeho otec byl povoláním řezník, ovšem zemřel, když Alainovi bylo devět. Ten vystudoval  práva a také konzervatoř.

 https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/Alain_Morisod_%281996%29_by_Erling_Mandelmann.jpg

Na začátku 70. let měl pod pseudonymem Alain Patrick ve Švýcarsku a ve Franci první hit. V roce 1978 založil Alain Morisod svou skupinu Sweet People, Milí, sladcí lidé. A s ním se zúčastnil také národního kola písničkové soutěže Velké Ceny Eurovize. Tehdy měl také v Kanadě, kam se později Morisod přestěhoval, velký úspěch se skladbou „Le Lac de Côme“ oslavující Komské jezero v Itálii

Alainův bratr Maurice přišel s nápadem, že by mohlo být klavírní sólo v nahrávce nahrazeno ptačím zpěvem. A nápad to byl takříkajíc zlatý, neboť přepracovaná skladba s novým názvem v angličtině  And the Birds Were Singing, A ptáci zpívali byla velikým a trochu kuriózním hitem v roce 1980 na Britských ostrovech a otevře také velikonoční Vlídné tóny. 

Uslyšíte několik filmových melodií nejslavnějšího autora tohoto druhu hudby - Itala Ennia Morriconeho, který se před třemi lety v červenci vydal na věčnost. Přitom v prvních dvou případech půjde o méně známé skladby. Nejdříve to bude melodie z dvoudílného britského televizního filmu Endless Game, Nekonečná hra s Albertem Finneym v hlavní roli.

https://static.wixstatic.com/media/aed340_bf2234165dda445b82646778e56bdd2c~mv2.jpg/v1/crop/x_192,y_172,w_2618,h_2141/fill/w_597,h_490,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/aed340_bf2234165dda445b82646778e56bdd2c~mv2.jpg

Jednou skladbou Ennia Morriconeho bude připomenut veleslavný western dalšího proslulého Itala Sergia Leoneho Tenkrát na Západě a také ústřední melodií francouzsko-italský film Klec bláznů z roku 1978 s Ugo Tognazzim a Michelem Serraultem v hlavních rolích.

Zasněnými melodiemi naplněné sváteční Vlídné tóny završí Morriconeho milostné téma z výborného filmu Bio Ráj s Philippem Noiretem. 
 
 
 
Monia 
Dans tes yeux 
J'ai trouvé le bonheur 
 
 Monia 
Dans mon cœur 
 J'ai gravé pour la vie 
 
 Aussi longtemps que je vivrai
 Monia 
Je me souviendrai de toi 
Monia
 
 Monia 
Dans mon cœur 
 J'ai gravé pour la vie
 
 Monia 
 Dans tes yeux 
J'ai trouvé le bonheur
 
  
 
A toutes les femmes que j’ai aimées 
A toutes celles que j’ai fais danser 
Au nom de la passion 
Je dédie cette chanson 
A toutes les femmes que j’aimées 
 
A toutes les femmes que j’ai connues 
Devant vous je me mets à nu 
Ce soir je rends hommage 
A tous ces beaux visages 
A toutes les femmes que j’ai aimées
 
Les années passent et nous éloignent 
Mais comment faire pour oublier 
Les pas de danse et le champagne 
Et nos deux corps tout enlacés 
 
A toutes les femmes que j’ai aimées 
Qui ont fini par s’en aller 
Vers d’autres plus fidèles 
Vers d’autres lunes de miel 
Je rends hommage à leur beauté
 
A toutes les femmes que j’ai perdues 
Dans les bras d’un bel inconnu 
Ce soir je vous adresse 
Quelques mots de tendresse 
Je ne vous oublierai jamais 
 
Les années passent et nous éloignent 
Mais comment faire pour oublier 
Les pas de danse et le champagne 
Et nos deux corps tout enlacés 
 
J’sais pas pour toi mais plus j’y pense 
Je m’dis qu’on a eu de la chance 
D’avoir croisé des anges Il n’y a rien d’étrange 
D’avoir envie d’y retourner 
 
A toutes les femmes qu’on a aimées 
A toutes ces nuits folles partagées 
C’est vrai on doit beaucoup 
C’est vrai on vous doit tout 
A toutes les femmes qu’on a aimées
 
 
 
Un Adieu un Au revoir 
Qu'il est long le temps présent 
Quand plus rien n'ai comme avant 
Tout me fait si mal sans ton amour 
Mais je garde au fond de moi 
Tant de souvenir de toi 
D'une vie où tu étais là chaque jour 
 
Refrain:
Un adieu un au revoir 
Tu es là, vivant dans ma mémoire 
Ici ou bien ailleurs, viendrons des jours meilleurs 
Un matin nous uniras dans un nouveau bonheur 
Un adieu un au revoir 
Se n'est pas la fin de notre histoire 
 
Ta main a quitté ma main 
Je suis seule sur le chemin 
Tu es dans mes rêves la nuit et le jour 
La maison au volet bleu 
Ne me parle que de nous deux 
Et dans mon âme tu vivras pour toujours
 
Un adieu un au revoir 
Tu es là vivant dans ma mémoire 
Ici ou bien ailleurs 
Viendrons des jours meilleurs 
Un matin nous uniras dans un nouveau bonheur 
Un adieu un au revoir 
Se n'est pas la fin de notre histoire
 
Tu vivras toujours dans ma mémoire ....
 
 
Lyrics: 
Nous avons joué notre vie ensemble 
Et puis un beau jour la chance a tourné 
On ne finira pas la partie ensemble 
Et chacun s'en va seul de son côté 
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu 
On s'est tellement aimé, on ne s'aime plus 
J'étais sûre de moi, je vivais tranquille 
Et ta main dans ma main je croisais les doigts 
Et tous les tricheurs de la grande ville 
Ne me faisaient pas peur quand tu étais là 
Mais les dés sont jetés, pair impair, rouge ou noir 
Qui est le plus heureux de nous deux ce soir? 
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu 
On s'est tellement aimé, on ne s'aime plus 
Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire 
Que tu as choisi pour me remplacer? 
En amour la loi, c'est comme à la guerre 
Le plus fort des deux reste le dernier 
Et notre amour si beau finit pourtant si mal 
On le juge à huis clos dans un tribunal 
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu 
On s'est tellement aimé, on ne s'aime plus 
Nous avons joué notre vie ensemble 
Et puis un beau jour la chance a tourné 
On ne finira pas la partie ensemble 
Et chacun s'en va seul de son côté 
Bravo tu as gagné, bravo tu as gagné 
Il a gagné 
j'ai tout perdu 
on s'est aimé 
on n'aime plus 
Amour si bon 
pourtant si mal 
juge à huis clos...
 
 
Paroles: 
…il est tard…et dans le silence de la nuit…je n’arrive pas à trouver le sommeil… je regarde, pour la 100ème fois peut-être… Mamma Mia…Abba…c’était notre chanson… et cette histoire…c’est NOTRE histoire…tout simplement… Comme l’a écrit Aragon…"Un beau soir, l’avenir s’appelle le passé…c’est alors qu’on se retourne et qu’on voit sa jeunesse"…Et moi… je n’ai rien oublié… 
 
Moi je suis resté ici 
Au pays blanc et bleu 
J’attends le bateau 
Qui te ramènera… 
 
Mais si jamais tu reviens un jour à Mykonos 
Tous les moulins tourneront pour ton retour 
Le cœur battant j’irai sur le port de Mykonos 
Quand le soleil brillera au petit jour…
 
Les années passent 
Les souvenirs s’effacent 
Pourtant tu m’attends 
Depuis longtemps 
 
Une histoire inachevée 
Et la vie continue 
Mais je garde en moi 
Un souvenir ému…
 
Refrain:
 …c’est vrai…
parfois on fait le bilan de sa vie…
et on se dit qu’on a raté quelque chose… 
toi tu resteras la plus belle histoire de ma vie…
et une voix, au fond de moi…
me dit que notre histoire…
n’est peut-être pas vraiment finie…
Zdroj: budejovice.rozhlas.cz, Wikipedia, YouTube, Deník

8 komentářů:

  1. Tak už máme pomalu po svátcích
    U nás je polojasno, koledníci už nechodí, tak půjdu ven. V Mikulášovicích a za hranicemi v Horní Lužici se konaly Panské jízdy, kdy se žehná polím, aby byla úroda. Krásné jarní dny Hani.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Svátky skončily, ale po pravdě mám raději ty obyčejné dny. Vůbec nevím, jestli se v blízkém okolí podobné zvyky dodržují, bydlím ve městě a když vyjedeme, kolikrát vidím lány polí neobdělané, někde řepka nebo co a člověk z toho vůbec nemá dobrý pocit. Moji dědové by to asi těžce nesli. Přesto si myslím, že tradice by se měly dodržovat, patří to ke kulturnímu dědictví každého národa.
      Měj se hezky, Jari, a úspěšné dny přeji. ☺

      Vymazat
  2. Hani, krásné hudební nahrávky. 👍👍 Velikonoce jsou pomalu za námi. měla jsem je z větší části pracovní, kdy jsem rozsazovala muškáty. Dělám si sadbu sama. Včera konečně volno, které jsme využili k návštěvě mladých na chatě. A dnes už pomalu balím. Zítra ráno zamíříme na jih Čech, vybereme si dárek, který jsme našli pod stromečkem.
    Měj hezký zbytek Velikonoc a pohodové jarní dny.🍀💓

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jsem ráda, Ali, že se Ti ty skladby líbí. Chápu, že ten pobyt trochu narušil stereotyp a tak jsi chtěla stihnout to, co by se dalo rozložit do více dní. Už jste v místě své dovolené, tak vám přeji, aby se vám tam líbilo a užili jste si to i v této době, kdy se počasí mění a aspoň u nás to není nic moc. Skoro celé odpoledne u nás pršelo.
      Děkuji a pohodové a spokojené dny přeji vám v Rožmberku. 👍

      Vymazat
  3. Hanko, když mi před lety kamarádka z Příbora řekla šmigrust - tak jsem na ni koukala, jako by mluvila mongolsky.
    Hezký večer. Jiřina z N.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Docela to, Jiřinko, chápu, ale stejně tak my některým slovům z českých nářečí nerozumíme. U nás by se mohlo říct - chodit s pomlázkou, ale zní to krajově nepřirozeně, takže tady se chodí "po šmigrustě" ☺. No a mongolsky, proč ne, vždyť tady nedaleko v r. 1241 byly vpády Tatarů, ale historikové se přou, jestli to nebyli mongolové podle početního odhadu v tom vojsku. To je téměř jedno, štramberské uši určitě znáš.
      Měj i Ty hezký večer. ☺

      Vymazat
  4. Ó, no není zbytí, jdu si pro sluchátka :o)
    Děkuji, Hani. Helena

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Fajn, Helenko, já si některé ty skladby opakovaně pouštím a sleduji výslovnost, mi se to líbí. 👍
      Děkuji a přeji už parádní středu.

      Vymazat

Toulky českou minulostí

Do Strakonic na křižácký hrad

Slyšeli jste někdy o křižáckých hradech? Víte, že takový byl i u nás? Jsou to Strakonice!  Strakonice - to není jen Švanda Dudák se svým me...