Vítejte na mém blogu, přeji příjemnou pohodu a úspěšný den :-)

sobota 4. června 2022

Nemít floka nebo vindru anebo grešli?

 

Být zcela bez peněz. To není zrovna radostná  představa, co??  Mít jednu kapsu prázdnou a druhou vysypanou. Francouzi říkají: "Ne pas avoir le sou". Z čehož asi každého napadne, že vindra byla nejspíš nějaká drobná mince, asi jako halíř nebo groš. A až budete v Itálii a budete to mít s penězi jako ten chlapík na fotu, pak zvolejte: "Essere spiantato!" 😃

 

Slovo flok se užívá v nejednom významu. V hornickém slangu označuje štítek na důlním vozíku s těžebnými údaji, říká se tak ale také suknu vyrobeném ze zbytků příze, kotvicímu kolíku cirkusových stanů anebo pěšákovi na šachovnici.

V obuvnictví byly floky kovové, později dřevěné hřebíčky, kterými se spojovala spodní část boty s vrchní. Ale floky (resp. floutky, ev. flútky), kterých se nedostává tomu, kdo je na mizině, prý byly drobné mince, které razili husité z měděných kotlů a pánví.

https://cdn.aukro.cz/images/sk1621634751227/boty-sevci-drevene-floky-1-rep-sberatelska-zajimavost-100649751.jpeg 

Dřevěné floky 

Nemít floka nebo vindru anebo grešli?

Rčení, která se vážou k penězům, je celá řada. Nemáme-li ani floka, jsme na tom stejně, jako když nemáme ani vindru. Vindra říkali naši předkové vídeňskému feniku. Slovo vindra je prý odvozeno z Vídně, prostě jde o rakouskou měnu. Uvádí se, že vindra jako nejmenší mince v oběhu byla vydána v roce 1816. Vindra je češtině přizpůsobené německé přídavné jméno Wiener, tedy vídeňský. Zkráceně tak naši předkové říkali vídeňskému feniku neboli haléři, což byla rakouská drobná stříbrná mince, jejíž kvalita se neustále zhoršovala. Až nakonec v 15. století obsahovaly tyto feniky ve své váze třetiny gramu jen 0,01 gramu stříbra. Trochu zvláštní ovšem je, že úsloví „nemá ani vindru“ zůstalo živé až dodnes.

Jiří Poděbradský jich z Rakouska přivezl spoustu jako válečnou kořist, ale nebylo v nich stříbra, ani co by se za nehet vešlo, byly skoro bezcenné. Takže když nemáte ani vindru, nezoufejte, beztak není o co stát 😃.

Pokud nemáme grešli, dokonce ani tu zlámanou, jsme na tom podobně. Tento drobný, málo hodnotný peníz se razil z mědi za dob vlády Marie Terezie a Josefa II. Zase jde o drobný málo hodnotný peníz. 

 

Také tato mince se razila ne z drahého kovu, ale z mědi. Později, v 50. letech 18. století, se pak v pražské mincovně razila dokonce grešlička, což byla ještě méně hodnotná a také opravdu malinká, jen jedenapůlgramová mince. Pojmenování grešlička a grešle a z nich odvozené držgrešle jsou zajímavá především tím, že do češtiny se dostala z němčiny, kde se té minci říkalo Greschel, což byla zdrobnělina od Groschen a toto slovo němčina naopak přejala z češtiny. České groš, slovo, které proslavily ve své době velmi hodnotné pražské groše, ovšem také není původem české.

Ten, kdo je lakomý, nepustí chlup, dal by si pro korunu vrtat koleno, je držgrešle. Znáte někoho takového? Po pravdě, měla jsem takovou kolegyni, co jsem s ní zažila, by bylo na celý článek. Také moje teta by si pro korunu to koleno (asi) nechala vrtat. No jo, noo...

Groč, krejcar, haléř a koruna. Kde se vzaly?

Slovo groš, které proslavily ve své době velmi hodnotné pražské groše a taky rčení „nemít za groš rozumu“, není původně české. Francouzský panovník Ludvík IX. nechal ve 13. století razit mince, kterým se latinsky říkalo denarius grossus, tedy těžký, tlustý denár.

Ani krejcar, stříbrná mince, která se začala razit od 13. století v severní Itálii, není slovo českého původu. Na minci byl vyražen kříž, německy Kreuz, a tak se jí začalo říkat krejcárek. U nás platil až do roku 1870.

1 krejcar, 1762, Marie Terezie

Krejcárkovým vrstevníkem je také haléř. Drobná stříbrná mince se razila ve švábském městě Hallu a podle toho dostala jméno Haller, tedy halský. Pamatujete naše haléře?

A jak je to vlastně s korunou? Ta pochází z latinského slova Corona, které znamená věnec nebo královskou korunu. Byla převzata z původně společné Rakousko-Uherské měny. Po právní stránce vznikla československá koruna v roce 1919, kdy byl přijat zákon o úpravě a správě platidel. Ve hře byly i jiné názvy: sokol, lev, denár, říp, hřivna, frank nebo řepa.

Být švorc nebo plonk

Ten, kdo je bez peněz, je plonk nebo švorc. Tato slova pocházejí z argotu, tj. z mluvy zlodějů. V obou případech se jedná o výpůjčky z němčiny (švorc, něm. schwarz = černý, plonk = bílý, holý nebo lesklý).

Černá barva ve rčení „platit jako mourovatej“ souvisí s mourem, tedy uhelným prachem, a taky černochem, Maurem nebo mouřenínem.

Koupit za babku?

Už se vám někdy povedlo koupit něco za babku? Babka se říkalo drobným mincím, které se razily v Kutné Hoře ve druhé polovině 15. století. Ani ty neměly velkou hodnotu, stříbra v nich moc nebylo. Babka se jim říkalo, protože připomínaly brouka, který se rychle množí.

A jestlipak víte, kdo poprvé prohlásil, že „peníze nesmrdí“? Byl to Titus Flavius Vespasianus, o kterém se říká, že v 1. století našeho letopočtu zpoplatnil veřejné záchodky. Před několika dny jsme se vrátili z dovolené v Jeseníkách a tam v několika restauracích chtěli za použití WC 20 Kč. Nedávno jsem tady měla článek.
zdroj: rozhlas.cz

12 komentářů:

  1. Snad všechny ty výrazy znám, ale o jejich původu jsem nevěděla téměř nic. Díky za rozšíření obzorů. Přeji hezký víkend 😊

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Evi, je to tak, proto jsem ten původ častých pořekadel připomněla.
      Díky a přeji pěkné nedělní odpoledne. ☺

      Vymazat
  2. Nedávno jsem slyšela jednoho mladíka, že požádá mutr, aby mu nasypala broky😂

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Slovník mladé generace se stále inovuje a mnozí přicházejí s originálním vyjádřením. Každý by chtěl, aby se mu broky jen sypaly. ☺ ☺

      Vymazat
  3. Moc hezky rozebraná úsloví, které zná určitě každý.
    Hani, užij si neděli, Helena

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jsem ráda, Helenko, že se Ti příspěvek líbí, úsloví jsou známá, ale ten původ tak známý nebývá.
      Přeji hezký zbytek víkendu. ☺

      Vymazat
  4. Moc pěkně napsané ☺
    Přeji krásnou neděli ☺

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Děkuji za pochvalu, Evi, přeji hezký zbytek neděle. ☺

      Vymazat
  5. Hani zrovna nedávno jsem podobný článek o floku četla....jen už nevím přesně kde. Měj se moc pěkně.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Záleží, Jaruško, o jakém floku byl článek. Já jsem viděla hodně floků v muzeu v Rožmitále p. Třemšínem, tam měli snad všechno ☺.
      Děkuji a také se měj co nejlépe.

      Vymazat
  6. Opět přínosný článek,je tolik výrazů pro peníze samotné,natož pak pro ty chybějící mnohým,kteří žijí v nouzi. Mnozí však proto, že často "sypou broky "mladým,kteří nepracují a to je špatně.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Marti, jako už mnohokrát, i tady jsi "klepla hřebíček na hlavičku". Je to tak, sypat broky mladým se moc nevyplácí a pak je to výchova lenocha a zaháleče v praxi, což kolem sebe také vidím a nelíbí se mi to.
      Děkuji za výstižný komentář a přeji pěknější dny po Medardovi. ☺

      Vymazat

Toulky českou minulostí

Krajinou Jablunkovského průsmyku na Komorovský Grúň

Dnes se opět podíváme na úplný východ republiky. Jablunkovský průsmyk jsme navštívili během našeho pobytu v Horní Lomné.  Průsmyk protíná h...